greetings cards

  • cartes de voeux et petits cadeaux "british" made by les p'tites mimines

     

    imgp0030.jpg
     
    Les vacances approchent à grands pas...
     
    Mon dieu dans 3 jours il va falloir occuper nos kids en espérant échapper au fameux :
    « J’m’ennuie, ché pas quoi faire »

    N’oublions pas que nos petits anges adorent participer à nos tâches.


     

    Lire la suite

  • The Christmas Cards

    quatre-du-63959568-12-a-17-45.jpgJ'adore cette petite habitude qu'ont  les anglais: Envoyer des cartes!

    Je profite de cette fin d'année pour vous en parler car c'est une tradition que j'affectionne beaucoup (d'ailleurs moi même j'envoie des cartes à mes amis qu'ils soient anglais ou pas), et j'aime recevoir des cartes à ce moment de l'année, et voir mon tour de sapin se tapisser de Christmas cards!

    Pour la petite histoire, Les cartes de vœux sont devenues populaires à l’époque Victorienne et étaient pour la plupart ‘faites maison’ et destinées aux êtres chers. Et l’envoi de cartes s’est généralisé en 1840 avec l’apparition du timbre-poste.

    Si en France elles sont envoyées après la nouvelle année et cela pendant tout le mois de janvier, ici les cartes s'échangent avant Noël. 
    La traditionnelle carte est vendue partout, au supermarché, dans des boutiques spécialisées, en lots et à l'unité. Elles sont aussi vendues au profit des nombreuses associations caritatives. 

    greeting-cards.jpg

    Les Anglais battent les records en envoyant plusieurs centaines de millions de cartes de vœux et de Noël chaque année. A un tel point qu’ils sont encouragés à les jeter pour les recycler et sauver des arbres! Des poubelles à cet effet sont placées devant les Wh Smiths... 

    En Angleterre, vous avez toutes les chances d’en recevoir une si vous:

    - avez eu votre permis de conduire : “Driving test card”

    - traversez des moments difficiles : “Difficult times card”

    - partez en vacances : “Bon voyage card”

    - êtes malade : “Get well card”

    - avez un nouveau travail : “New job card”

    - emménagez dans une nouvelle maison : “New home card”

    - pour s’excuser : “Apologies card”

    - si votre moitié vous trouve formidable : “Husband/wife card”

     

    Ce à quoi vous répondez par une “Thank you card”! Ben oui! On est courtois ou on ne l'est pas...

    Perso, je préfère celles de chez Paperchase!

    00486613-1-small.jpg00486630-small.jpg00487618-small.jpg00489145-small.jpg

    Comme je ne peux pas écrire à tous nos lecteurs, voici une petite carte virtuelle rien que pour vous et en anglais s'il vous plait:

    Et vous? Vous envoyez des cartes pour Noël?

    enjoy.gif xxxxx